Keine exakte Übersetzung gefunden für مستمر في الخدمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مستمر في الخدمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El aumento del producto real se atribuyó al crecimiento de las actividades turísticas, acompañado por un crecimiento sostenido del sector de los servicios financieros.
    وعزيت الزيادة في الناتج الحقيقي إلى ارتفاع النشاط السياحي يدعمه النمو المستمر في قطاع الخدمات المالية.
  • Así, los Centros de salud reconocidos y apoyados en educación permanente atienden a menudo públicos femeninos.
    وأيضاً تنشط مراكز الصحة المعروفة والمدعمة في مجال التعليم المستمر في أحيان كثيرة في خدمة الجماهير النسائية.
  • d) La persistencia del deseo de las organizaciones de las Naciones Unidas de solicitar servicios a la UNOPS.
    (د) رغبة مؤسسات الأمم المتحدة المستمرة في الاستفادة من خدمات المكتب.
  • El alcance de los servicios profesionales de atención prenatal ha venido aumentando de manera gradual, pero constante: del 86% en 1993, se elevó al 89% en 1998 y al 92% en 2003.
    ما فتئت هناك زيادات ضئيلة، وإن كانت مستمرة، في تغطية الخدمات المهنية السابقة على الولادة؛ فمن 86 في المائة في عام 1993، ارتفعت هذه التغطية إلى 89 في المائة في عام 1998، ولقد بلغت 92 في المائة في عام 2003.
  • Como se indica en el cuadro que figura a continuación, sigue produciéndose una reducción gradual de la proporción de puestos de servicios generales con respecto al total de puestos autorizados.
    وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، هناك انخفاض تدريجي مستمر في نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى العدد الإجمالي للوظائف المأذون بها.
  • La iniciativa de gestión del conocimiento facilitará las sinergias entre los subprogramas y sustentará el mejoramiento constante del rendimiento y los niveles de servicio que a su vez incidirán en forma positiva en las políticas adoptadas por los Estados miembros y las comisiones económicas regionales.
    وستسهل مبادرة إدارة المعارف علاقات التآزر الشاملة للبرامج الفرعية وسيستند إليها التحسن المستمر في معايير الأداء والخدمة التي ستؤثر بدورها إيجابيا على السياسات المعتمدة من الدول الأعضاء واللجان الاقتصادية الإقليمية.
  • A medida que vayan cobrando impulso las negociaciones emprendidas en el marco del AGCS, es importante combatir las tendencias proteccionistas manteniendo el grado de apertura que actualmente caracteriza al comercio transfronterizo de servicios y asegurar su constante crecimiento mediante ese modo de suministro.
    وبما أن المفاوضات الجارية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تكتسب زخماً، فإن من الأمور الهامة استباق الاتجاهات الحمائية عن طريق المحافظة ببالغ الحرص على الانفتاح الذي تتصف به حالياً التجارة في الخدمات عبر الحدود، وضمان النمو المستمر للتجارة في الخدمات من خلال أسلوب التوريد هذا.
  • El aumento obedece principalmente a las necesidades correspondientes a 495 puestos adicionales (62,7 millones de dólares), de los cuales 400 son nuevos, 7 fueron transferidos del presupuesto ordinario y 88 son puestos ya existentes en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que fueron aprobados con cargo a la partida de personal temporario general para 2006/2007, y que ahora se propone restablecer; así como a un incremento en los recursos no relacionados con puestos (2,8 millones de dólares).
    وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الاحتياجات المتمثلة في 495 وظيفة مؤقتة إضافية (62.7 مليون دولار) منها 400 وظيفة جديدة، و 7 وظائف منقولة من الميزانية العادية و 88 وظيفة مستمرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، معتمدة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2006/2007، ومن المقترح الآن إعادة إنشائها؛ فضلا عن زيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف (2.8 مليون دولار).
  • La estrategia a largo plazo de la Secretaría para resolver la cuestión de las vacantes que persisten en los puestos de los servicios de idiomas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi está dando resultados, ya que la tasa de vacantes en interpretación ha bajado de 35% en 2002 a 25% en 2004.
    وذكرت أن الاستراتيجية طويلة الأجل للأمانة العامة لتناول الشواغر المستمرة في وظائف خدمات اللغات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي قد أسفرت عن نتائج في هذا الشأن، إذ انخفض معدل الشواغر في مجال الترجمة الفورية من 35 في المائة في عام 2002 إلى 25 في المائة في عام 2004.
  • Una vez alcanzado el período máximo de cuatro años consecutivos, el funcionario en cuestión sólo puede volver a recibir un nombramiento de duración limitada con arreglo a la serie 300 tras una interrupción de su empleo de al menos seis meses.
    وما أن تتم الفترة القصوى للسنوات الأربع من الخدمة المستمرة في إطار التعيينات المحدودة الأجل على أساس المجموعة - 300، لا يمكن أن يُعاد تعيين الموظف إلا بموجب عقد جديد في إطار المجموعة-300، شريطة أن يستوفي فترة انقطاع عن العمل لا تقل عن ستة أشهر.